20강. 기본 동사와 동사구 Verbos básicos y frases verbales
추천글 : 【스페인어】 스페인어 목차
1. 기본 동사 첫번째 verbos básicos [본문]
2. 기본동사 두번째 verbos básicos [본문]
3. 동사구 frases verbales [본문]
1. 기본 동사 첫번째 verbos básicos [목차]
⑴ SER와 ESTAR
① ser + 형용사 : 본질, 영구적, 불변; estar + 형용사 : 상태, 일시적, 가변
② 본질적인 면과 일시적인 면
El hielo es frío. 얼음은 차갑다. (본질적)
El café está frío. 커피는 식어있다. (일시적)
○ 위의 기준에 예외가 있다.
Somos jóvenes. 우리들은 젊다. (일시적)
Está muerto. 그는 죽어 있다. (영구적)
③ 일시적 상태
Juan es muy delgado. 후안은 매우 야윈 사람이다.
Juan está muy delgado. 후안이 매우 야위었네.
④ 예상 외의 상황
¡Qué limpia es la playa! 해수욕장이 깨끗하군요!
¡Qué limpia está la playa! (예상 외)
⑤ ser와 estar에 따라 의미가 변하는 형용사
ser aburrido 귀찮은 사람이다, estar aburrido 지루하다
⑥ 위와 같이 ser와 estar에 따라 의미가 확실하게 변하기도 하지만, 그 중에는 뉘앙스가 미묘하게 변하는 것도 있다.
Somos casados. 우리는 부부이다
.Estamos casados. 우리는 독신이 아니다.
⑦ ser가 'tener lugar 행해지다, 개최되다'의 뜻으로 활동 내용을 가리키는 경우가 있다.
¿Dónde es la conferencia? 강연회는 어디입니까?
⑵ CAER
① 떨어지다
El avión cayó en el mar. 비행기가 바다에 떨어졌다.
② 병에 걸리다
Mi amigo cayó enfermo ayer. 내 친구가 어제 병에 걸렸다.
③ 붕괴되다
El Imperio Romano cayó en el año 467.
로마제국은 467년에 붕괴되었다.
④ 이해하다, 알다
Ahora caigo en lo que me querías decir. 네가 나에게 말하려던 것을 이제 알겠다.
⑤ 해당되다
Mi cumpleaños cae en domingo. 내 생일은 일요일이다.
⑥ (bien·mal과 함께) 어울리다, 맞다
Tu hermana me cae bien. 나는 네 여동생이 좋다.
⑦ (해가) 지다
Al caer el sol daremos un paseo. 해가 지면 우리는 산보를 할 것이다.
⑧ (caerse) 넘어지다, 떨어지다
Por poco me caí. 나는 하마터면 넘어질 뻔했다.
⑶ DAR
① 주다
Me ha dado su pluma. 그는 나에게 펜을 주었다.
② dar de ~ : 음식물을 주다
dar de comer 먹을 것을 주다
③ dar + 명사 : (명사의) 행위를 하다
dar un beso 키스하다 (besar)
○ 위에서 명사가 복수형이 되면 행위의 반복을 나타낸다.
dar voces 아우성치다
④ dar a + 정관사 + 명사 : ~을 사용하다
dar a la bomba 펌프질하다
⑤ 생산하다
El sol da luz y calor. 태양은 빛과 열을 발산한다.
⑥ 느낌을 주다
dar un susto 깜짝 놀라게 하다
⑦ 인사하다
dar el pésame 애도를 표하다
⑧ dar a ~ : ~으로 향하여 있다
Mi ventana da a un patio. 나의 창문은 정원으로 향해 있다.
⑨ 발하다
dar buen(mal) olor 좋은(나쁜) 냄새를 풍기다
⑩ dar a + 인지동사 : 알게 하다
dar a conocer(entender, saber) 알리다
⑪ dar las ~ : 시계가 몇 시인지 치다
Acaban de dar las nueve. 방금 9시를 쳤다.
⑫ 상영·상연하다
Esta semana dan Rombo en el cine.
금주에 영화관에서 〈람보〉를 상영한다.
⑷ DEBER
① 빚지다
Pablo me debe mil euros. 빠블로는 나에게 1,000 유로를 빚지고 있다.
② deber + inf. : ~해야 한다
Debo abedecer a mis padres. 나는 부모님께 순종해야 한다.
③ deber + de + inf. : ~일 것이다, ~임에 틀림없다
Hoy debe de hacer frío. 오늘 날씨는 추울 것이다.
④ deberse a ~ : ~에 원인이 있다, ~의 덕분이다
Su suspenso se debe a que no estudió.
그가 낙제한 것은 공부를 하지 않았기 때문이다.
⑸ DEJAR
① 방치하다
Dejé el libro sobre la mesa. 나는 그 책을 테이블 위에 놓아두었다.
② 남기다
dejar huella 흔적을 남기다
③ 빌려주다(prestar)
Me dejó su pluma para firmar. 그는 나에게 사인을 하도록 펜을 빌려주었다.
④ 맡기다
dejar el niño al vecino 이웃사람에게 아이를 맡기다
⑤ dejar + 목적어 + 형용사 : ~을 어떤 상태로 방치하다
dejar las puertas abiertas 문을 열어둔 채로 두다
⑥ dejar + inf. : 허락하다
Déjame ver(salir, estar solo). 보게(나가게, 혼자 있게) 해줘.
⑦ 중지하다(← 포기하다)
He dejado su carrera y se dedica al comercio. 그는 학업을 중단하고 상업에 종사하고 있다.
⑧ dejar de + inf. : ~하는 것을 중지하다
No dejó de llover toda la mañana. 오전 내내 비가 그치지 않았다.
⑨ no dejar de + inf. : 반드시 ~하다
No dejes de escribirme. 꼭 편지하거라.
⑩ dejarse + inf. : ~하도록 내버려두다
dejarse llevar por la corriente 대세에 따르다
⑹ ECHAR
① 버리다, 던지다
Échame la pelota. 공을 나에게 던져라.
② 몰아내다, 쫓아내다
El encargado echó del cine al borrancho que estaba molestando a los démas.
책임자는 다른 사람을 귀찮게 하던 술취한 사람을 영화관에서 내쫓았다.
③ 넣다
Mi padre me mandó echar una carta en el buzón. 아버지께서는 나에게 편지를 우체통에 넣으라고 하셨다.
④ (싹, 꽃, 이, 수염 등이) 나기 시작하다, 돋아나다
En primavera las plantas echan flores. 봄에는 초목에서 꽃이 피기 시작한다.
⑤ (나이, 값 등을) 짐작하다
A la señorita le echamos 20 años. 우리는 그 아가씨의 나이를 20세로 짐작했다.
⑥ 계산을 하다
Cuando eché cálculos, me di cuenta de que no podía comprarme la bicicleta.
계산을 해보니, 나는 자전거를 살 수 없다는 것을 알았다.
⑦ (어떤 일에) 걸다
Como nadie quería quedarse, lo echamos a suerte.
아무도 남아 있으려 하지 않았기 때문에 우리는 제비뽑기를 했다.
⑧ echar a + inf. : ~하기 시작하다
Echamos a andar para subir a la cima de la montaña.
우리는 산 정상에 오르기 위하여 걷기 시작했다.
⑨ echarse a + inf. : (갑자기) ~하기 시작하다
Se echó a llorar. 그녀는 (갑자기) 울기 시작했다.
⑩ echarse
La policía encerró al ladrón y se echó sobre él. 경찰이 도둑을 에워싸고 그에게 덤벼들었다.
⑪ 눕다
Estaba cansada y me eché un rato sobre la coma.
나는 피곤해서 잠시 침대에 누웠다.
⑫ echar de menos : 보고 싶어하다, 없는 것을 서운해하다
Echaba de menos el abrigo. 그는 외투가 있었으면 하고 생각했다(아쉬워 했다).
⑬ echar(se) a perder : 썩(히)다, 타락하다, 망가지다
El muchacho se echó a perder con las malas compañías.
그 소년은 나쁜 친구들 때문에 타락했다.
⑺ FALTAR
① 부족하다, 없다
Me falta tiempo para escribirle. 나는 그에게 편지 쓸 시간이 없다.
② 죽다
Cuando su padre faltó, se quedó sólo con su madre.
그의 아버지가 돌아가셨을 때 그는 어머니하고만 함께 있게 되었다.
③ 남아있다, 필요하다
Faltan diez minutos para las seis. 6시 10분 전이다.
④ faltar a ~ : ~을 어기다, 벗어나다, 바지다
No faltaré a mi palabra. 나는 약속을 어기지 않을 것이다.
⑤ faltar poco para + inf. : 하마터면 ~할 뻔하다
Le faltó poco para caer. Faltó poco para que cayera.
그는 하마터면 넘어질 뻔했다.
⑻ HABER
① haber + 과거분사 : 완료형을 만드는 조동사
○ 완료부정사 : haber의 부정형 + 과거분사
○ 현재완료 : haber의 현재 + 과거분사
○ 과거완료 : haber의 불완료과거 + 과거분사
○ 미래완료 : haber의 미래 + 과거분사
○ 가능완료 : haber의 가능 + 과거분사
② hay : ~가 있다
○ 단수나 복수에 모두 사용할 수 있다.
Hay un libro un la mesa.
Hay muchos libros en la mesa.
○ 정관사와 함께 사용할 수 없다. 단지 '있다'라는 것만 의미한다.
○ 원래 '갖다'의 의미였기 때문에 'lo hay'와 'las hay'의 문형도 있다.
¿Hay tiempo? - Sí, lo hay. 시간 있어? 응, 있어.
③ 날씨
Hay viento. 바람이 분다.
④ 거리
¿Cuánto hay de aquí a Chicago? - Hay veinte millas.
여기서 시카고까지 거리가 얼마나 됩니까? 20마일입니다.
⑤ he aquí : 여기에 ~이 있다, he는 haber의 명령형이고 원래의 의미는 '너, ~을 가져라'이다.
He allí la iglesia. 저기에 교회가 있다.
⑥ hay que + inf. : ~해야 한다
Hay que darse prisa. 서둘러야 한다.
⑦ haber de + inf. : ~할 것이다, ~할 필요가 있다
Ha de llegar. 그는 이제 도착할 것이다.
⑧ no hay más que + inf. : ~하기만 하면 된다
No hay más que enviarlo por correo. 단지 그것을 우편으로 보내기만 하면 된다.
⑨ haber의 관용어
¿Qué hay (de nuevo)? 뭔가 새로운 일이 있나? (어떻게 지내?)
No hay de qué. 천만에. (= De nada)
⑼ HACER
① 동작동사 : ~을 하다
hacer gimnasia 체조를 하다
○ 행위 내용이 일정한 것인 경우에는 정관사를 붙인다.
hacer la cama 잠자리를 준비하다
○ hacer + 목적어 + 목적보어 : 목적어를 ~로 만들다
La hizo su mejer. 그는 그녀를 자신의 아내로 만들었ㄷ가.
② 대동사 : 그렇게 하다
¿Ustedes abrieron las ventanas? - No, no lo hicimos.
당신들은 창문을 열었습니까? 아니오, 그러지 않았습니다.
③ 만들다
hacer versos 시를 쓰다
④ 날씨
Hace viento. 바람이 분다.
⑤ hace + 시간 + que ~
Hace cinco años que habitamos esta casa.
우리가 이 집에 산 지 5년이 된다.
⑥ 소리를 내다
El coche hace ruido extraño. 그 차는 이상한 소리를 낸다.
⑦ hacer + inf. : ~하게 하다
Le hicieron leerlo. 그에게 그것을 읽게 했다.
⑧ hacerse : ~가 되다
María se ha hecho una mujer, ya no es un niña.
마리아는 숙녀가 되었다. 이제는 어린애가 아니다.
⑽ JUGAR
① jugar a ~ : ~의 경기를 하다, 놀이를 하다
jugar al baloncesto 농구를 하다
② 움직이다, 작용하다
La puerta no juega. 문은 움직이지 않는다.
③ jugar con ~ : ~을 갖고 놀다, 우롱하다
Cuídate, no jueges con tu salud. 조심해. 너의 건강을 경시하지마.
④ 어울리다, 맞다
Este mueble no juega bien con el decorado.
이 가구는 장식과 잘 어울리지 않는다.
⑤ jugar limpio(sucio) 페어(더티) 플레이를 하다
Puedes fiarte de él, siempre juega limpio.
너는 그 사람을 믿어도 된다. 그는 항상 페어 플레이를 한다.
⑥ 도박하다, 내기하다
Él juegó y perdió. 그는 도박을 해서 돈을 잃었다.
⑾ LLEVAR
① 운반하다, 가지고 가다
Este barco lleva carga y pasajeros. 이 배는 화물과 승객을 운반한다.
② 데리고 가다, 이르다
Esta calle lleva al rió. 이 길은 강에 이른다.
③ 몸에 지니고 있다
María lleva una falda azul. 마리아는 푸른색 치마를 입고 있다.
④ 관리하다, ~해가다
Como no está su madre, lleva ella la casa.
어머니가 안 계셔서 그녀가 집을 돌보고 있다.
⑤ llevar + 시간 : ~ 시간을 보내고 있다
Llevo una semana en cama. 병상에 누운 지 일주일이 된다.
⑥ A llevar + 수량 + a B : A가 B보다 ~만큼 우위에 있다
Me llevas dos años. 너는 나보다 두 살 많다.
⑦ llevarse + 차이 : 차이가 있다
Los dos se llevan poco de torpes. 그 두사람은 어리석은 점에서는 별 차이가 없다.
⑧ llevarse : 자신의 것으로 삼다 → 가지고 가다, 가지다
Después de mucho esfuerzo, me llevé el premio. 많은 노력을 한 끝에 나는 상을 받았다.
⑨ llevar + 과거분사 + 목적어 : 벌써 ~하고 있다
Llevo estudiandas varias lecciones. 나는 벌써 여러 과를 공부했다.
⑩ llevar a alguien + inf. : (~ 하기에) 이르게 하다
Eso les llevó a suble varse. 그것 때문에 그들은 반란을 일으키게 되었다.
⑪ llevarse : 유행하다
Estas fablas largas ya no se llevan. 이런 긴 치마는 이미 유행이 지났다.
⑫ llevarse bien·mal : 사이가 좋다·나쁘다
Elena y Juana se llevan bien. 엘레나와 후아나는 사이가 좋다.
⑿ PERDER
① 잃다, 없애다, 낭비하다
Juan ha perdido la salud. 후안은 건강을 잃었다.
② (경기·승부에서) 지다, 패배하다
perder la batalla 전투에서 패배하다
③ (탈 것을) 놓치다
He perdido el tren. 나는 기차를 놓쳤다.
④ 여의다
María ha perdido a su abuelo. 마리아는 할아버지를 여의었다.
⑤ (색깔이) 바래다
Este vestido lo has levado mucho y ha perdido el color.
네가 이 옷을 많이 빨아서 색깔이 바랬다.
⑥ perderse : 길·방법을 잃다
Nos perdimos en el bosque. 우리는 숲에서 길을 잃었다.
⑦ perderse : 썩다
Con el granizo se ha perdido mucha fruta. 우박 때문에 많은 과일이 상했다.
⑧ perderse : 사라지다
Al final el barco se perdió en el horizonte y ya no lo veíamos.
결국 그 배는 수평선에서 사라져 보이지 않았다.
⒀ PONER
① 놓다
Pon el espejo hacia aquí. 거울을 이쪽 방향으로 놓아라.
② 붙이다, 기입하다
poner precio 가격을 붙이다
③ poner + 형용사 : ~ 상태로 되게 하다 (사역동사의 기능)
Le has puesto colorado. 너는 그의 얼굴을 빨개지게 하였다.
④ poner cara de ~ : ~ 얼굴을 하다
poner cara agria(triste, alegre) 떨떠름한(슬픈, 기쁜) 얼굴을 하다
⑤ 알을 낳다(poner huevos)
Esta gallina ya no pone. 이 암탉은 이제 알을 낳지 않는다.
⑥ ponerse : 자세를 취하다
Póngase aquí. 여기 서 주십시오.
⑦ (태양이) 지다
El sol se pone por el oeste. 태양은 서쪽으로 진다.
⑧ ponerse + 형용사 : ~로(가) 되다
Se puso roja de ira. 그는 노여움으로 얼굴이 빨개졌다.
⑨ ponerse + 명사 : ~을 입다·쓰다·끼다·신다
Me pongo el sombrero. 나는 모자를 쓴다.
⑩ 상영·공연하다
En el cine ponen una buena película. (=dan)
영화관에서 좋은 영화를 상영한다.
⒁ QUEDAR
① 있다, 남다
No queda aceite en casa. 집에 식용유가 떨어졌다.
② quedar + 수량 : ~하려면 (수량만큼) 남아 있다
Todavía queda bastante para llegar.
도착하려면 아직 멀었다.
③ ~로 끝나다, ~의 결과가 되다
El viaje ha quedado en proyecto. 여행은 계획만으로 끝났다.
④ ~가 되다
quedar(se) huénfano 고아가 되다
⑤ (위치·방향) ~에 있다
Eso queda hacia el norte de Madrid. 그것은 마드리드의 북쪽에 있다.
⑥ quedar bien : 잘하다, 성공하다(tener éxito); quedar mal : 실패하다(fracasar)
Quedó bien el trabajo. 일은 잘 되었다.
⑦ quedarse : 잔류하다
Aquel verano nos quedamos en Madrid. 그 해 여름에 우리는 마드리드에 남았다.
⑧ quedarse con ~ : ~을 자기 것으로 삼다
La criada, haciendo compras, se quedó con la vuelta.
하녀는 쇼핑을 하고서는 거스름돈을 자신이 가졌다.
⑨ 약속·결정하다 (acordar una cita)
Hemos quedado mañana a las seis en mi casa.
우리는 내일 6시에 나의 집에서 만나기로 하였다.
⒂ SENTAR
① 앉히다
Quiero sentarle en la primera fila. 나는 그를 제일 앞 줄에 앉히고 싶다.
② 맞다, 적합하다
Le sentará mal el café. 커피는 그에게 좋지 않을 것이다.
③ sentar + bien·mal : 맞다·어울리다, 어울리지 않다
Te sienta bien este sombrero. 이 모자는 너에게 잘 어울린다.
④ 마음에 들다
Su consejo no me sentó. 그의 충고는 내 마음에 들지 않았다.
⑤ sentarse : 앉다
Me sentaré en esta silla. 나는 이 의자에 앉겠다.
2. 기본동사 두번째 verbos básicos [목차]
⑴ SENTIR
① 느끼다
Siento un calor terrible. 나는 굉장히 덥다. (Tengo mucho calor.)
② sentirse + 형용사 : ~하다고 느끼다
Me siento feliz. 나는 행복하다고 생각한다.
③ 슬퍼하다, 유감으로 생각하다
Siento mucho que Pedro no haya venido. 뻬드로가 오지 않아서 매우 유감스럽다.
④ 생각하다, 판단하다
Soy sincero porque digo lo que siento. 나는 내가 생각하는 것을 말하기 때문에 진지한 사람이다.
⑵ TENER
① 소유하다, ~가 있다
Tengo fiebre(apetito). 나는 열(식욕)이 있다.
② tener + 신체의 부분 + 형용사 : ~을 하고 있다
Tengo los ojos azules. 나는 눈이 파랗다.
③ 손에 갖고 있다
¿Qué tienes en la mano? 너는 손에 무엇을 갖고 있니?
④ tener + 추상명사
tener cuidado 주의하다, 조심하다
⑤ me tiene + 형용사 : 나를 ~로 만들다 (me vuelve + 형용사)
Me tiene usted fastidiado. 당신에게 진절머리가 납니다.
⑥ tener que + inf. : ~해야만 한다
Tendrás que salir mañana. 너는 내일 떠나야만 한다.
⑦ tener + 과거분사 + 목적어 : ~해놓고 있다
Tengo escritas dos cartas. 나는 편지 두 통을 써두었다.
⑧ tener + 수량 + de largo·ancho·alto·profundidad : 크기의 표현
Esta caja tiene veinticinco centímetros de largo. 이 상자는 길이가 25 cm이다.
⑨ tenerse por : 자신을 ~라고 생각하다
Se tiene por graciaso. 그는 자신을 익살스런 사람이라고 생각한다.
cf. Se tiene en mucho(poco). 그는 자신을 대단한(보잘 것 없는) 사람이라고 생각한다.
⑩ tener의 숙어
○ tener ganas de + inf. : ~하고 싶다
○ tener dolor de + 신체의 부분 : ~가 아프다
○ tener a bien + inf. : ~하여 주시다(dignarse)
○ tener costumbre de + inf. : ~하는 버릇이 있다
○ tener ~ años : (나이가) ~살이다
○ tener en cuenta : 명심하다, 고려하다
○ tener presente algo : 뭔가를 분명히 기억하다
○ tener la culpa de ~ : ~의 책임·탓이다
○ tener lugar : (일이) 일어나다, 개최되다
○ no tener remedio : 방법이 없다
⑶ TOCAR
① 닿다, 만지다
No debes tocar los enchufes. 너는 전기 소켓을 만지지 말아야 한다.
② (배가 항구에) 도착하다
El barco tocó puerto. 배가 부두에 닿았다.
③ (악기를) 연주하다
María toca el piano. 마리아는 피아노를 연주한다.
④ (차례가) 맞다, 돌아오다
Tocaba a María repartir la tarta. 마리아가 케이크를 나누어 줄 차례였다.
⑤ (추첨에서) 당첨된다
Le tocó la lotería y ganó mucho dinero. 그는 복권에 당첨되어 돈을 많이 받았다.
⑥ 관계가 있다
Esto no me toca a mí. 이것은 내가 관계할 일이 아니다.
⑦ tocarse : 접촉하다
Nuestras casas se tocan. 우리의 집들은 바로 옆에 붙어 있다.
⑷ TOMAR
① 잡다, 쥐다
Juan tomó el cuchillo que su hermano tenía en la mano.
후안은 형이 손에 들고 있던 칼을 잡았다.
② (음식, 음료수, 약 등을) 먹다, 마시다
Juan tomará una cervaza y yo un café.
후안은 맥주를 마실 것이고 나는 커피를 마실 것이다.
③ 타다, 타고 가다
Pedro toma el autobús para ir a la escuela. 뻬드로는 학교에 가기 위해 버스를 탄다.
④ (길을) 잡아들다, 향하여 가다
Toma la primera calle a la derecha y luego sigue recto hasta el final.
첫 번째 거리에서 오른쪽으로 가서 끝까지 똑바로 계속 가거라.
⑤ 사다, 매수하다
Tomaré el coche, si me lo da barato. 싸게 해준다면 내가 차를 사겠네.
⑥ 점령하다, 차지하다
El ejército enemigo tomó la ciudad. 적군이 도시를 점령했다.
⑦ tomar + 명사(보어) : ~을 하다
Durante el viaje tomamos varias fotografías. 여행하는 동안에 우리는 많은 사진을 찍었다.
⑧ 판단하다, 여기다
Tomas mal todo lo que te digo. 너는 내가 말하는 모든 것을 나쁘게만 생각하는구나.
⑨ tomar + por ~ : ~로 여기다, 오인하다
Me tomaron por ladrón. 그들은 나를 도둑으로 생각했다.
⑸ VOLVER
① 돌아오다, 돌아가다
María volvió a casa después de un largo viaje.
마리아는 오랜 여행을 하고 집에 돌아왔다.
② 넘기다
Vuelve la página. 그는 책장을 넘긴다.
③ 뒤집다
María ha vuelto su vestido para plancharse. 마리아는 옷을 다리려고 뒤집었다.
④ 돌리다, 향하다
Vuelve la cabeza hacia mí. 그는 나를 향하여 머리를 돌린다.
⑤ volverse : 돌아보다
Mi compañero de clase se volvió hacia atrás. 나의 급우가 뒤를 돌아봤다.
⑥ volver : (어떤 상태로) 만들다, 바꾸다
Esa idea me vuelve loco. 그 생각은 나를 미치게 만든다.
⑦ volver : (어떤 상태로) 되다, 변하다
Se me ha vuelto el pelo muy blanco. 나의 머리카락이 매우 하얗게 되었다.
⑧ volver a + inf. : 다시 ~하다
Carlos volvió a leer la carta. 까를로스는 편지를 다시 읽었다.
⑨ volver en sí : 회복하다
Se mareó pero enseguida volvió en sí. 그는 멀미를 했지만 바로 회복되었다.
3. 동사구 frases verbales [목차]
⑴ 의무 obligativo
① tener que + inf. : (개인으로서) ~해야만 한다
Es cosa que tiene que oír. 그것은 당신이 들어야만 하는 것입니다.
② no tener que + inf. : ~해서는 안 된다, ~하지 않아도 된다
No tienes que hacerlo. 너는 그것을 해서는 안 된다.
Hoy no tengo que ir a la escuela porque es fiesta. 오늘은 휴일이기 때문에 나는 학교에 가지 않아도 된다.
③ no tener más que + inf. : ~만 하면 된다
Ud. no tiene más que mandar. 당신은 명령만 하면 됩니다.
④ hay que + inf. : ~해야만 한다 (무인칭으로 그 필요성을 말한다), 일종의 무인칭이므로 주어가 없을 때 사용한다
Hay que estudiar. 공부해야 한다. (일반적)
Tengo que estudiar. 나는 공부를 해야 한다. (개인적)
⑤ no hay que + inf. : ~해서는 안 된다, ~하지 않아도 된다
No hay que exagerar. 과장하여 말해서는 안 된다.
⑥ haber de + inf.
○ 당연의 의무 : '~해야만 하다'의 가장 오래된 형태로 tener que보다 문어적인 표현이다.
Has de sufrir un examen para obtener el título.
타이틀을 따려면 당연히 너는 시험을 치러야만 한다.
○ 이미 결정된 것으로 생각하다 → '~할 것이다(당연)', '~하기로 되어 있다'
Ha de cantar en el palacio. 그는 궁전에서 노래하게 되어 있다.
○ 'haber de + inf.'는 반어적 표현에 사용되기도 한다.
¿Qué pasa aquí? - ¡Qué habiá de pasar!
여기에 무슨 일이 일어났는가? 무슨 일이라도 일어났을까 보냐!
⑦ no baber de + inf.
○ ~해서는 안 된다
¿Por qué no he de decirlo ahora mismo?
왜 내가 지금 당장 그것을 말하면 안 되는 거야?
○ ~하지 않을 것이다(당연)
No ha de estar lejos. 그것은 멀리 있지 않을 것이다.
⑧ deber + inf. : ~해야 한다
Debe venir, aunque le moleste hacerlo. 그는 귀찮더라도 와야 한다.
⑨ no deber + inf. : ~해서는 안 된다
Los grandes no deben preguntar tonterías. 다 큰 사람은 바보같은 것을 묻는 게 아니다.
⑩ deber de + inf. : ~임에 틀림없다
Debe de haber pasado algo. 무슨 일이 일어났음에 틀림없다.
○ 부정사가 ser, estar, haber, tener일 때는 de를 자주 생략한다.
Debe ser tarde. 늦었음에 틀림없다.
⑵ 사역 causativo : '~하게 하다', '~하는 것을 허락하다' 등 사역·방임·용인의 동사는 뒤에 부정사가 오는 것과 'que + 접속법'이 오는 것의 두 가지 형태를 취한다.
① hacer + inf. + a + 사람
Hicimos estudiar a los alumnos.
② hacer + a + 사람 + inf.
Hicimos a los alumnos estudiar.
③ me + hace + inf.
Eso me hace reír.
④ (me) + hacer que + 접속법
Nos hizo que fué semos.
⑤ hacer : (강제로) ~시키다
Juan hizo correr a Pedro. 후안은 뻬드로를 달리게 했다.
○ 목적의 '사람' 없이 '~해 받가'라고 해석하는 경우가 많다.
⑥ dejar : (~하는 대로) 하게 하다 (방임)
Pedro no deja sentarse a José. 뻬드로는 호세를 앉게 하지 않는다.
⑦ permitir : ~하는 것을 허락하다
Te permito salir. 너는 외출해도 좋다.
○ 허가의 표현에는 스페인어에서는 dejar보다 permitir를 더 많이 사용한다.
⑧ meter a + 사람 + a + inf. : 사람을 ~하게 하다
Le metieron al obrero muy joven a trabajar.
매우 젊은 그 노동자에게 일을 시켰다.
⑨ obligar a + inf. : 부득이 ~하게 되다 (강요하다)
Me obligó a sentarme en el pasillo. 그는 나를 복도에 앉혔다.
⑩ mandar : ~하라고 명령하다
Mandamos regar a los alumnos. 우리들은 학생들에게 물을 뿌리라고 명령했다.
⑪ ordenar : ~하라고 명령하다
Ordenó que le sirvieran la comida. 그는 그에게 음식을 갖다 달라고 명령했다.
⑶ 가능 posibilidad
① poder : (능력·가능성) ~할 수 있다, ~일 것이다
Puedes marcharte ya. 너는 이제 가도 좋다.
② puede que + 접속법 : ~일지도 모른다
Puede que vengan. 그들은 올지도 모른다.
③ no poder menos de + inf. : ~하지 않을 수 없다
Yo no podía menos de reír. 나는 웃지 않을 수 없었다.
④ saber + inf. : ~하는 방법을 알고 있다 → 할 수 있다 (기술적 능력)
Sabe nadar(leer inglés, tocar el piano). 그는 수영할 줄(영어를 읽을 줄, 피아노를 칠 줄) 안다.
⑤ es fácil / difícil / probable / posible / imposible + que + 접속법 (가능성)
Es fácil que venga esta tarde. 그가 오늘 오후에 올 것 같다.
⑥ ~해도 지장이 없다
No tengo el menor inconveniente en ir contigo. 나는 너와 같이 가도 조금도 지장이 없다.
⑷ 기동 incoativo
① empezar a + inf. : ~하기 시작하다
Empezó a leer por la mitad del libro. 그는 그 책을 중간부터 읽기 시작했다.
② comenzar a + inf. : ~하기 시작하다
Comienza a andar. 그는 걷기 시작했다.
③ principiar a + inf. : ~하기 시작하다
Principió a leer. 그는 책을 읽기 시작했다.
④ echar(se) a + inf. : (급히) ~하기 시작하다
Los pájaros se echaron a volar. 새들은 날아가기 시작했다.
⑤ lanzarse a + inf. : (급히) ~하기 시작하다
Se ha lanzado a gastar dinero. 그는 돈을 마구 쓰기 시작했다.
⑥ romper a + inf. : 갑자기 ~하기 시작하다
romper a hacer calor 별안간 더워지다
⑦ ir a + inf. : (거의 확정된 가까운 미래) ~하려고 하다, ~하겠다(1인칭)
Van a venir. 그들은 올 것이다. 오려고 한다.
⑧ vamos a + inf. : ~하자, ~합시다
Vamos a llamar a Teresa. 떼레사를 부르자.
⑨ estar a punto de + inf. : 막 ~하려 하고 있다
El tren está a punto de partir. 기차는 이제 막 출발하려고 한다.
⑩ apresurarse a + inf. : 서둘러 ~하다
Se apresuró a cederme el asiento. 그는 서둘러 나에게 자리를 양보해 주었다.
⑸ 완료 perfectivo
① terminar de + inf. : ~하는 것을 마치다
Terminó de escribir sus cartas. 그는 편지 쓰는 것을 마쳤다.
② terminar por + inf. : ~하는 것으로 마치다, 결과는 ~로 끝나다
Terminó por hacerse monja. 그녀는 결국 수녀가 되었다.
③ acabar de + inf. : ~하는 것을 마치다 (특수한 경우에만)
¿Cuándo acabaste de leer el ejercicio? 언제 너는 그 연습문제를 다 읽었니?
④ acabar de + inf. : 방금 막 ~했다
○ 이 동사에 사용되는 시제는 현재와 불완료과거뿐이다.
Acabo de recibir un telegrama suyo. 나는 방금 막 그의 전보를 받았다.
⑤ no(nunca) acabar de + inf. : 아무리 해도 ~하지 않다
Nunca acaba de entenderlo. 그는 아무리 해도 그것을 이해하지 못한다.
⑥ acabar por + inf. : ~하는 것으로 마치다
Acabará por cedar. (= Concluirá por ~) 그는 결국 양보하게 될 겁니다.
⑦ dejar de + inf. : ~하는 것을 멈추다
Dejó de cantar(comer, hablar, trabajar). 그는 노래하는 것(먹는 것, 말하는 것, 일하는 것)을 멈추었다.
⑧ no dejar de + inf. : ~하는 것을 멈추지 않다, 반드시 ~하다
No dejes de escribirme. 꼭 편지하거라. (명령)
⑨ cesar de + inf. : ~하던 것을 그만두다 (계속되던 행위의 중단)
cesar de llover(nevar) 비가(눈이) 그치다
⑩ parar de + inf. : ~하는 것을 멈추다
No para de llover desde ayer. 어제부터 비가 멈추지 않고 있다.
⑪ limitarse a + inf. : ~하는 것으로 한정하다 (chacer solamente)
Yo me limito a tomar sopa. 나는 수프만 먹기로 한다.
⑫ '~하기 시작하다'는 emperzar a ~, comenzar a ~처럼 전치사 a를 동반하고, '~을 마치다'는 거의 de를 동반한다.
⑹ 결과 resultativo
① resulta que ~ : ~라고 하는 결과가 나오다
Resulta ser un tío de mi mujer. 그는 결국 내 처의 숙부였던 것이다.
② llegar a + inf. : ~하기에 이르다, ~하게 되다
Llegó a creerlo. 그는 그것을 믿기에 이르렀다.
③ venir a + inf. : ~하게 되다
Vino a perder el sentido. 그는 의식을 잃게 되었다.
④ conseguir + inf. : ~을 성취하다 (~하는 것에 성공하다)
Consiguió aprender a nadar. 그는 결국 수영을 배웠다.
⑤ fue a + inf. : ~하기에 이르렀다
Fue a tropezar con un granuja. 그는 어떤 불량배와 우연히 만나게 되었다.
⑥ alcanzar a + inf. : ~을 성취하다
No alcanzo a verlo claro. 나는 (아무리 해도) 그것을 확실히 볼 수 없다.
⑺ 반복 reiterativo
① volver a + inf. : 다시 ~하다
No volví a verle. 난 다시는 그를 보지 못했다.
② tornar a + inf. : 다시 ~하다
Tornó a llover. 비가 다시 내리기 시작했다.
⑻ 원망 desiderativo
① querer + inf. : ~하기를 원한다
Quiero visitar Italia este verano. 이번 여름에 이탈리아를 방문하고 싶다.
② desear + inf. : ~하기를 원하다
Deseo verle cuanto antes. 가능한 한 빨리 당신을 만나고 싶습니다.
③ estar deseoso(as) de + inf. : ~을 하고 싶어하다
Está deseosa de complacernos. 그녀들은 우리들을 기쁘게 하고 싶어한다.
④ estar ansioso(as) de + inf. : ~을 매우 갈망하다
Estoy ansioso de conocerla. 나는 그녀와 가까워지고 싶어서 참을 수가 없다.
⑤ tener ganas de + inf. : ~하고 싶어하다
Tengo ganas de bañarme en el mar. 나는 바다에서 수영하고 싶다.
⑥ me da la (real) gana de + inf. : ~하고 싶어지다; me dan las ganas de + inf. : ~하고 싶어지다
No me da la gana de decírtelo. 너에게 그것을 말하고 싶은 기분이 나지 않는다.
⑦ espero que + 접속법 : ~하기를 바라다
Esperan casarse en próximo octubre. 그들은 오는 10월에 결혼할 예정입니다.
⑧ ojalá que + 접속법 : ~라면 좋으련만
¡Ojalá que yo pueda ir! 갈 수 있다면 좋으련만!
⑼ 결정 decisivo
① atreverse a + inf. : 감히 ~하다
No se atreve a decírmelo. 그는 감히 그것을 나에게 말하지 못한다.
② lanzarse a + inf. : 감히 ~하다
Me lancé a pedirle aumento de sueldo. 나는 감히 그에게 봉급인상을 요구했다.
③ no cansarse de + inf. : 끝까지 ~하다
No me cansaré de repetirte que vayas. 나는 끝까지 너에게 가라고 반복해서 말할 것이다.
④ pensar + inf. : ~할 생각이다
Pienso hacer un viaje. 나는 여행할 생각이다.
⑤ intentar + inf. : ~하려고 하다, ~할 생각이다(의도)
¿Qué intenta Ud. hacer? 무엇을 하실 생각입니까?
⑥ pretender + inf. : ~하려고 하다, ~하려고 애쓰다 (회구)
Pretende convencerme. 그는 나를 설득하려고 한다.
⑦ tratar de + inf. : ~하려고 시도하다, ~해보다 (노력)
Trató de levantarse. 그는 일어서려고 했다. (과거형은 실패를 의미)
⑧ probar a + inf. : ~인지 해보다
Probó a levantarse. 일어나려고 해보았다. (과거형은 실패를 의미)
⑨ procurar + inf. : ~하려고 노력하다, 힘껏 ~하다
Procura que no te vean. 눈에 띄지 않게 해라.
⑩ hacer por + inf. : ~하려고 노력하다
Hizo por levantarse. 그는 일어나려고 노력했다.
⑪ vacilar en + inf., dudar + inf. : ~을 망설이다, 주저하다
Vacilo en hacerlo o no hacerlo. 나는 그것을 할까 말까 망설이고 있다.
⑽ 필요 necesidad
① hace falta que + 접속법 : ~할 필요가 있다
Me hace falta que vengáis en seguida. 너희들이 즉시 오는 것이 나에게 필요하다.
② No hace falta que + 접속법 : ~할 필요는 없다
No hace falta que vengas. 네가 오는 것은 필요 없다.
③ vale(merece) la pena (de) + inf. : ~할 가치가 있다
(No) Vale la pena ir allí. 거기에 가볼만한 가치가 있다(없다).
⑾ ~가 되다
① ponerse + 형용사(외관, 감정의 일시적 변화 상태)
Se ha puesto enfermo. 그는 병이 났다.
② hacerse + 명사(무관사) : 어떤 노력에 의하여 그 상태가 되다; hacerse + 형용사 : ~ 상태가 되다
Se hizo médico(dictador). 그는 의사(독재자)가 되었다.
③ volverse + 형용사 : A에서 B로 급하게 변하다
Las hojas se vuelven rojas en octubre. 나뭇잎은 10월에 붉어진다(단풍이 든다).
④ llegar a ser + 명사(형용사)
Llegó a ser médico en 1999. (마침내) 그는 1999년에 의사가 되었다.
⑤ meterse + 명사 : 직업을 급히 바꾸다
Se metió monja(fraile, soldado). 그는 수녀(수도가, 군인)가 되었다.
○ 'meterse a ~'는 '일시적으로 그 직업에 손을 대다'라는 의미를 갖는다. 이 경우에 a는 자주 경멸적인 의미를 갖게 된다.
Se cansó de ser pescador y se mentió a carpintero.
그는 어부의 일에 싫증이 나서 목수 일에 손을 댔다.
⑥ convertirse en + 명사(형용사) : 사람이나 사물의 기본적 성질이 변하는 경우
El líquido se convirtió en gas(hielo). 그 액체는 가스(얼음)가 되었다.
⑦ transformarse en + 명사 : A가 B로 변하다
El gigante se transformó en una nube. 거인은 구름이 되었다.
⑧ tornarse + 형용사 : ponerse, volverse의 동의어이며, 문어체에 많이 사용
Las montañas se tornaron blancas. 산은 하얗게 변했다.
⑨ quedarse + 명사(형용사) : 어떤 부정적인 요인이나 소실로 인하여 상태가 변하는 경우
Se ha quedado calvo. 그는 대머리가 되었다.
⑩ resultar + 명사(형용사) : 결과로서 ~가 되다
La casa me resulta muy pequeña. 집은 나한테는 매우 좁다.
⑪ ser : 미래의 내용일 경우 '~가 되다'의 의미를 갖는다.
Vicente quiere ser marino. 비센떼는 선원이 되고 싶어한다.
⑫ venir (a ser)
Vino a ser presidente. 그는 대통령이 되었다. (hacerse)
⑬ pasar a ser ~
Pasó a ser estudiante de segundo año. 그는 2학년 학생이 되었다.
⑭ salir : 결과적으로 ~가 되다
Salió buen matemático. 그는 훌륭한 수학자가 되었다.
⑿ 기타
① parece ~ : ~인 것 같다, ~라고 생각되다
Me parece que ya no viene. 그가 이젠 오지 않을 것 같다.
② creer que ~ : ~라고 생각하다
Creo que está en su casa. 그는 자기 집에 있다고 나는 생각한다.
③ ~라고들 하다
Dicen que es verdad. 그것은 사실이라고 한다.
Se dice que es verdad. 그것은 사실이라고 한다.
Oigo que es verdad. 그것은 사실이라고 한다.
④ me pregunto (si) : ~일까
Me pregunto cuándo volverá. 그는 과연 언제 돌아갈까.
⑤ 하마터면 ~할 뻔 했다
○ por poco + V
Por poco tenemos un accidente de tráfico. 하마터면 우리들은 교통사고를 당할 뻔 했다.
○ faltaba poco para + inf.
Faltaba poco para caerme. 하마터면 나는 넘어질 뻔 했다.
○ casi + V
Casi lloraba. 그는 곧 울 것 같았다.
○ estar próximo a + inf.
Estuvo próximo a caer al río. 그는 강물로 떨어질 뻔 했다.
○ estar a poco menos de + inf.
Estaba a poco menos de caerme. 나는 하마터면 넘어질 뻔 했다.
⑥ soler + inf. : ~하는 것이 상례이다, 자주(대체로) ~하다
Suele venir muy temperano a la escuela. 그는 학교에 일찍 오는 것이 상례이다.
⑦ acostumbrar (a) + inf. : ~하는 것이 습관이다, 자주(대체로) ~하다
Acostumbra (a) venir los sábados. 그는 대체로 토요일마다 온다.
⑧ Es mejor que + 접속법 : ~하는 편이 낫다
Es mejor que no venga. Espere usted. 오시지 않는 편이 낫습니다. 기다려 주십시오.
⑨ ¿Por qué no + V ···? : ~하면 어떻겠습니까?
¿Por qué no compras uno mejor? 더 좋은 것을 사는 게 어때?
입력: 2018.09.18 18:09
'▶ 인문과학 > ▷ 스페인어' 카테고리의 다른 글
【스페인어 문법】 22강. 강조와 완곡어법 Énfasis y Eufemismo (2) | 2018.07.29 |
---|---|
【스페인어 문법】 21강. 부정의 표현 Expresión de negación (0) | 2018.07.29 |
【스페인어 문법】 19강. 화법 Estilos directo e indirecto (0) | 2018.07.29 |
【스페인어 문법】 18강. 접속사 Conjunción (0) | 2018.07.29 |
【스페인어 문법】 17강. 전치사 Preposición (0) | 2018.07.29 |
최근댓글